雪中送炭 医療翻 イリョウファンイー 雪中送炭通信 本刊2013

今年第一次「医疗翻译短期培训讲座」在京都顺利召开,本期特别为大家作详细报道。

6月号

发行:日本抗加龄中心株式会社 日中交流事业部Vol.20

― 5月25日(周六)・26日(周日) 会场 京都市劝业馆MIYACOMESSE ―特集 第八届「医疗翻译短期培训讲座」报告为期两天的短期培训讲座,共有42名学生和社会各界人士参加。

由本公司主办/运营,以在日中国留学生为主要对象的『医疗翻译短期培训讲座』在京都顺利召开。本次讲座作为全国巡回讲座的第8站,得到了京都地区中国留学生学友会的大力支持,在京都市劝业馆MIYACOMESSE召开,讲座当天共有40多名学生和社会各界人士参加。当天天气晴朗、风和日丽,除京都当地之外,还有来自大阪、爱知、兵库等各地的参加者,其中甚至有参加者在讲座开始几十分钟前就已提前到达了教室,整体来说所有参加者学习意愿强烈、态度积极认真。为期两天的紧张讲座,在大家的共同努力下如期顺利结束。

不仅仅是医疗知识,更包括日本的文化・习惯和礼仪

由本公司检定考试认可的医疗翻译,将活跃在各大医疗机构的体检、检查、手术等现场,站在中国患者和日本医生等医疗机构的工作人员之间,为两者提供正确且恰当的翻译服务而努力建立一整套的服务体系。
为此,除了需要具备翻译必需的一般技能之外,还必须理解日本和中国的文化・习惯・礼仪方面的差异。
讲座最后的检定考试合格者可以获得认定资格证书。
本讲座已先后在日本全国举办过7次,已有共计400多名学员获得了医疗翻译认定资格证书。

关于日本的商务礼仪,说明通俗易懂【株式会社UPRIGHT LEARNING 董事长 上野 昭代老师】

讲座后收集到的问卷调查结果显示,「解释说明耐心、通俗易懂」「通过听课了解到了商务礼仪的重要性」「特别好的老师!」「时刻确认自己的仪容仪表真的非常重要」「通过上野老师的讲解,我学到了与初次见面的人交谈时一定要注视着对方的眼睛,注意眼神交流」等,当天有很多参加者是第一次系统学习日本的礼仪。其中还有参加者表示「作为求职礼仪讲座真是太棒了!」。

※上野昭代老师还每期在「求职礼仪讲座」中为大家提供建议和指导。详情请参照每期相应版面。

在医疗现场与患者打交道以及自身的经验谈【杨中国语教室・会话沙龙代表 杨 筱蓉老师】

问卷调查结果显示,「医疗翻译现场的实例通俗易懂,非常实用」「通过老师的讲解才了解到,今后在与患者打交道的过程中有很多需要注意的问题」「印象最深刻的是有关严守患者个人信息的话题」「医疗翻译现场的实例说明很写实、容易理解」「对医疗翻译产生了浓厚的兴趣,很认真地想努力成为医疗翻译」等,在医疗现场的实际翻译经验引起了参加者的浓厚兴趣。

日本医科大学健诊医疗中心事务室长作为特别嘉宾出席讲座!

日本东北大地震以后,访日游客数量一直持续减少,今年春天开始逐渐回升。以来日体检(PET检查)为目的的医疗旅游需求也呈现逐渐上升趋势,在此趋势之中,积极接收来日体检的中国客人的日本医科大学健诊医疗中心事务室长百崎真先生特别出席了讲座。
从实际接收外国体检者的医疗现场工作人员的视点出发,强调了医疗翻译业务的重要性和需要注意的问题,并进一步表达了对所有参加者的鼓励和支持。

作为特别嘉宾,从医疗现场专业人员的角度阐述了医疗翻译工作的重要性【日本医科大学健诊医疗中心事务室长百崎真先生】

作为观光厅/医疗旅游工作组(WORKING GROUP)推进工作主要成员并参与筹划了其相关普及活动的日本医科大学健诊医疗中心・事务室长百崎真先生,于5月26日(周日)作为特别嘉宾来到了讲座会场。
从实际接收外国体检者的医疗现场专业人员的角度,阐述了医疗翻译工作的重要性和需要注意的问题,并进一步表达了对所有参加者的鼓励和支持。
作为在日本拥有为数不多的最新最尖端的PET设备和极强的患者接收能力的日本医科大学的代表出席讲座,带给了参加者小小的震惊,其极具说服力的发言吸引了所有在场者注目倾听,发言结束时赢得了如雷的掌声。

■讲座内容 为期两天的短期培训讲座的具体内容如下

講座1日目

講座2日目
 
从2010年8月举办第一届「医疗翻译短期培训讲座」开始,到目前为止已先后举办了7次,参加者已累计达到400余人。

第1届 2010年8月21日/9月11日
赤坂中央大厦7楼(东京)


第2届 2011年2月19日/20日
大阪大学吹田校区


第3届 2011年3月19日/20日
九州大学齿学部本馆


第4届 2011年10月15日/16日
北海道大学医学部临床讲义楼


第5届 2011年10月22日/23日
琉球大学国际交流会馆


第6届 2011年12月10日/11日
仙台市泉区双叶大厦6楼


第7届 2012年6月9日/10日
金泽大学角间校区



来自编辑部的通知

「中日之窗、中日交流论坛」等网站都对本讲座作了特别报道

「第8届医疗翻译短期培训讲座」在京都地区中国留学生学友会会长 李国东先生的大力支持下,得以顺利召开。从讲座的宣传・招生到参加者信息的收集、整理、讲座当天的会场准备,李会长亲力亲为提供了全面支持,同时,更联系以下「中日之窗、中日交流论坛」等网络媒体对本讲座作了特别报道。
李国东会长,在此再次对您表示感谢。



中日之窗、中日交流论坛
http://bbs.86to81.net/thread-16647-1-1.html


有关「医疗翻译短期培训讲座」的召开

只要有40名以上的参加者报名,本讲座就可以在任何一所大学(企业)召开。有兴趣的人士敬请咨询。


「为中国留学生・社会人士举办的就职指导讲座」正在筹划中

本次京都讲座的「就职必需的基本知识」特别讲座结束后,收到了很多中国留学生和社会人士的咨询。本公司本身就是一家人才中介公司,提供在日中国留学生・社会人士的就职/转职支持服务,同时也正在筹划准备就职指导讲座。如有正考虑在日本求职的朋友,欢迎来电咨询。


「以在日中国护理人才为对象的日本护士资格考试辅导讲座」正在项目开发阶段

本公司的日中医疗交流事业部,正为准备考取日本护士资格的在日中国护理人才开发筹备相关的培训讲座。有兴趣的朋友敬请咨询。



也强烈推荐给所有普通读者「雪中送炭 医疗翻译手册-医疗翻译Handbook-」发售中
医療通訳ハンドブック書影

■书名 雪中送炭 医疗翻译手册 —医疗翻译Handbook—

■监制 日中医疗交流协会

■目录

开篇语 以「雪中送炭」之心

第一章 日本医疗体系

日本与中国的医疗习惯·医疗体系的差异
日本医疗机构的分类
日本医疗机构的一般就诊流程
日本医药分业体系与处方制度
住院·治疗·检查的流程和注意事项
当日手术·综合体检的流程
外国人可利用的医疗制度

第二章 医疗翻译工作和医疗翻译工作的行为规范

一般翻译和医疗翻译的不同
医疗翻译的职业道德
医疗翻译士应有的基本知识和注意事项
医疗翻译现场工作的理解和行为规范
手术时的翻译(IC·同意书) 范例
综合体检时的翻译·范例
医疗翻译士Q&A

第三章 医疗翻译士必须具备的基本礼仪

日本的职业意识
礼仪基本五原则
医疗翻译士的心得
进入医疗翻译现场之前

资料/日本独特的疼痛描述词汇和较难翻译的词句

人体各部位名称一览表
问诊表
CT检查 说明书·同意书

本书内容通俗易懂,不仅适用于打算从事医疗翻译工作的朋友,同样也适用于普通读者作为家庭常备工具书使用。当您遇到紧急情况、意外事故,身体不舒服而到医疗机构就诊时,本书中很多实用内容都可能立刻派上用场,推荐您一定常备一本。

本书分为「书籍版」和「数字版」(电子书) 两种。价格为「书籍版」2940日元 (税后) ·免运费(仅限日本国内) 「数字版」2058日元 (税后) ※「书籍版」的中国订单,要另外加收1000日 (税后) 运费。

有以下两种订购方法

①在电子书店「BookPub」订购
http://bookpub.jp/

「BOOK PUB」
TOP PAGE

BOOK-PUBイメージ

②电话订购—只接受纸质图书订单※可提供中文服务
日本抗加龄中心订购电话:03-3511-1170 (工作时间:周一至周五
10:00—18:00)
※可提供中文服务


敬请咨询 中国人求职咨询服务业务「求职咨询服务台」设立!

专为打算在日本企业就职的中国人设立的咨询窗口「求职咨询服务台」。中日双语服务的此业务,可以为您提供包括,在文化和风俗习惯与中国有极大差异的日本企业就职所需的必要信息、就职的心理准备、企业信息等各方面信息和建议。咨询是完全免费的,敬请来电垂询。同时,也欢迎打算录用中国人的日本企业来电咨询。

日本抗加龄中心株式会社「求职咨询服务台
TEL:03-6380-8687   E-mail:info@koukarei.com   工作时间:工作日10点~17点


为14年毕业的应届毕业生准备的求职礼仪讲座[基础篇4]如何应对雨季面试?
株式会社UPRIGHT LEARNING 董事长 上野昭代老师※株式会社UPRIGHT LEARNING

以对企业中会涉及到的商务礼仪、沟通交流和Presentation等的研究为中心,以从学生到社会人各类型人士为对象,提供全方位人才培养计划的企画和执行服务。
http://www.uprightlearning.com/

在日本,除北海道・小笠原之外其他各地每年6月~7月中旬都会进入「梅雨」季节。有时也会有小雨绵绵,闷热难挨的几天。在气象学上,把进入梅雨季节称作「入梅」或「进入梅雨」,并把其作为夏季的开始。
而且这期间雨天和阴霾天气会很多。
在这样恶劣的天气里到企业去参加面试时的基本礼仪和应该注意的点是什么呢?
尽可能在进入面试企业所在的建筑物之前脱下雨衣。但如果是非常强的大风大雨天,就尽可能在进入建筑物之后迅速脱下来。
如果拿的是雨伞,那么在你进入建筑物之前尽可能甩掉伞上的雨滴。同时,事先准备好塑料袋并把伞叠好放入袋中等细心的小准备也是非常重要的。此外,提前考虑到大雨会淋湿西服和鞋子,带一条比较大的毛巾也会很方便。(利用防水喷雾也是雨天的好对策)进入建筑物后,立刻擦干淋湿的西服和鞋子,之后再去参加面试。
此外,雨天也常引发交通混乱,出门时尽可能留够充足的时间也是非常重要的一点。不管怎样,一定记住不要淋得像落汤鸡一样、浑身湿淋淋的参加面试,保持良好的仪容仪表也是非常重要的商务礼仪。




----

招聘信息一览表

以下仅为敝公司众多招聘信息中的一部分。当您找不到适合您的招聘信息时,请您直接联系我们的「求职咨询服务台」。我们的中国人咨询顾问将根据您的具体情况,为您的求职提供服务。
日本抗加龄中心株式会社「求职咨询服务台」TEL : 03-6380-8667 E-mail : info@koukarei.com

Job No 行业/职位/工作地
薪酬/工作时间

工作内容
应聘条件 担当咨询顾问

JAAC_
YSAS01

某大型制药公司信赖性保证部门/
东京
■雇用形态:正社员

月收35万-40万日元

日本国内最大规模制药企业的医药品安全性保证部门招聘。
将作为本公司的特定派遣社员工作。(与制药企业正社员待遇相同)
有关药品的副作用及有害病例信息的数据库管理,向政府相关管理部门进行报告,按照日本药事法的改定随时更新安全管理基准等。有医学专业背景且英语能力强的人才,无相关经验也可。

■年龄/性别:
不限
■学历:
本科/硕士以上
■应聘条件: 
★临床经验(西医) ★英语能力要求达到商务水平以上
・阅读理解能力 ・流利的会话和沟通交流能力
・英文商务邮件、书信的写作能力等 欢迎有英文环境工作经验者

日本抗加龄中心/人才中介部・
莊司
(SHOJI)

JAAC_
DCT01

主要招聘理科专业毕业生/
中国各地
■雇用形态:正社员

 

 

■年龄/性别:根据招聘企业要求
■学历:本科/硕士以上
■应聘条件:
主要是来自家电制造商、汽车制造商、农用设备和其他各类科技型企业的理科背景人才的招聘。基本都属于针对有研究开发工作经验人才的招聘,敬请咨询。

日本抗加龄中心/人才中介部・
莊司
(SHOJI)


此外,有医学研究及临床经验者、药剂师、护士等各种资格者、统计解析SAS工作经验者,请您一定联系我们。
我们收到您的「简历」、「职务经历书」以及「自我推荐信」后,将立刻为您提供免费求职服务。敬请咨询,咨询邮箱「info@koukarei.com

----

关于本电子邮件期刊的报道和广告刊登的相关咨询,请通过以下方式联系我们。

日本抗加龄中心株式会社 日中交流事业部
TEL.03-3511-1170  FAX.03-3511-1174  e-mail info@koukarei.com
〒102-0071 东京都千代田区富士见1-11-24-601

本メールマガジンの記事および広告掲載に関するお問合せは以下までお願いいたします。 日本抗加齢センター株式会社 日中交流事業部
TEL. 03-3511-1170 FAX. 03-3511-1174 e-mail info@koukarei.com 〒102-0071 東京都千代田区富士見1-11-24-601